|
FerneInte ens ett farväl - Dylan på svenska | |
Released:
2003 Language: Swedish CD: Living In The Past LIPCD002 (Sweden) [62:28] Translations and vocals by Lars “Ferne” Fernebring, with Thomas Wiehe, Ulf Oldehed, and Mac Robertson . |
||||
Mannen
i svart (Man in The Long Black
Coat) Men va fan det får gå (Don't Think Twice, It's Allright) När dagen sakta vaknar (Mr. Tambourine Man) En kopp kaffe till (One More Cup Of Coffee) Fridens man (Man of Peace) Hon väljer själv i alla fall (Love Minus Zero/No Limit) Som en fisk på land (Like a Rolling Stone) |
Hon
finns alltid kvar (If You See Her Say
Hello) Snart minns ingen längre vem du var (It's All Over Now, Baby Blue) Vänner? (Positively 4th Street) Vänd dej om och gå (Is Your Love in Vain?) Du där, du där (Dead Man, Dead Man) Varje litet frö (Every Grain of Sand) |
Klaus GrabenhorstBob Dylan's Traum (Bob Dylan's Dream) | |
Released:
2001 Language: German CD-R: private issue, no# (Germany) “Klaus Grabenhorst singt ins Deutsche gebrachte Lieder und Gedichte von Bob Dylan” = “Klaus Grabenhorst sings in German songs and poems of Bob Dylan” Recited poems in italics Artist website . |
||||
Ich
will dich (I Want You) Alles was ich will von dir (All I Really Want To Do) John Brown Oxford Town Hibbing ist eine gute alte Stadt Für Woody (Song To Woody - with new music) Lied vom Wind Der einsame Tod der Hattie Caroll (The Lonesome Death of Hattie Carroll) Maggie's Farm Der Wind heult (The Wind Howls [Love Minus Zero]) |
Highway
61 11 Entwürfe für meinen Grabstein (11 Outlined Epitaphs) Heute Nacht (I'll Be Your Baby Tonight) Sie ist Künstler (She Belongs To Me) Baby Blue Mr. Tambourine Man Gewidmet den Rauhreitern Hab mal wieder den Blues (Tangled Up In Blue) Klopfe am Himmelstor Desolation Row |
La Gran Esperanza BlancaDylanita | |
Released: 12/2006 Language: Spanish + English CD: Masked Tortilla Productions no # (Spain) [42:58] Limited edition of 150 for LGEB collectors and fans, sold only at the band's December 23, 2006 show. Translations by Fran Garcia. Click HERE for more images. Masked Tortilla Productions (Spanish) Demasiadas Mañanas (One Too Many Mornings) (big band version) La Gente Está Lista (People Get Ready) Viento Idiota (Idiot Wind) Wallflower Senderos De Victoria (Paths Of Victory) (Live) Knockin' On Heaven's Door (English) (Live) Catfish (Spanish) (Live) Rainy Day Women #12 & 35 (English) (Live) Columbia, 20 de Julio (LGEB song that mentions Bob) Demasiadas Mañanas (One Too Many Mornings) (acoustic version) Catfish (acoustic in studio - hidden track - 1:19) |
Happy End BandDylanizmusok | |
Released:
1993 Language: Hungarian CD-R: no label-name or # (Hungary) [45:42] Translations by N. Horváth Péter, except *Németh Viktor and **N. Horváth Péter & Németh Viktor Happy End Band is: Kálnai Zsuzsa (vocals & guitar) and Németh Viktor (vocals, guitar, harmonica, zongora(?)) More info & Contact address at:....HAPPY END BAND WEBSITE
|
Martyna JakubowiczTylko Dylan | |
Released:
2005 Language: Polish CD: Sony/BMG 5197572 (Poland) Sony/BMG Poland's page for the album is HERE Available from on-line sellers specializing in Polish music. Martyna has previously covered All Along The Watchtower twice: on her 1989 live album "Live Jarocin '89," and a studio version on 1991's "Kolysz..mnie." |
Ernst JanszDromen van Johanna: Ernst Jansz zingt Bob Dylan vertaald | |
Released:
9/06/2010 Language: Dutch CD+DVD: V2 Records Benelux VVNL21612 (The Netherlands) [69:26] DVD contains a "Making of Dromen van Johanna" feature and 3 videos: Tomorrow is a Long Time, To Ramona and Just Like A Woman Album page at V2 Records . |
|||
Corrina
Corrina Zware regen (A Hard Rain’s A-Gonna Fall) Uit Spanje Spaanse laarzen (Boots Of Spanish Leather) Voor Ramona (To Ramona) De Verlorenstraat (Desolation Row) Als een vrouw (Just Like A Woman) |
Dromen
van Johanna
(Visions Of Johanna) Droeve dame van het Laagland (Sad-Eyed Lady Of The Lowlands) Liefde min nul (Love Minus Zero/No Limit) Huiswaarts (Tomorrow’s A Long Time) Iedere korrel zand (Every Grain Of Sand) Het meisje van de Rode Rivier (Red River Shore) |
JorcxHistòries Alienes: Dylan, Bruce, Knopfler, Cohen | |
Released:
2001 Language: Catalan Dylan content: 3/10 (+ 3 Bruce Springsteen, 2 Mark Knopfler, 2 Leonard Cohen songs) CD-R: no label or # (Spain) Translations by Jordi Calmet Xartó. Jordi Calmet: veu i guitarres / Santos Berrocal: bateria i corus / Fluren Ferrer: teclats i corus / Mikel Vázquez: baix elèctric Jorcx' 2004 album "Doble Joc" includes a Catalan translation of Huracà (Hurricane) More info & contact addresses at the JORCX Website Ferit d'amor (Lovesick)
• Ara ja t'has fet gran (You're
A Big Girl Now) • |
Serge KervalSerge Kerval Chante Bob Dylan | |
Released:
1971 Language: French LP: BAM Edition AZ LD 5766 (France) LP: BAM LD 5766 (France; reissue w/“blue” cover) LP: Gamma GS-155 (Canada; w/“gray” cover) CD: Scalen S KP 56370-021792 (France, 1996) [39:19] Interlude
(Winterlude) |
||
Original LP and CD | France
reissue LP Canada LP |
|
Robert Křesťan & Druhá Tráva Dylanovky | |
Released:
2007 Language: Czech CD: Universal Music - #? (Czech Republic) [??:??] mp3s available from amazon.com Album page at druhatrava.cz . |
|||
Ješte není
tma (Not
Dark Yet) Cím dál tíž se dejchá (A Hard Rain's a-Gonna Fall) Sbohem, Angelino (Farewell Angelina) Señor Jak mlýn se tocí svet (Simple Twist of Fate) U Majdy na statku (Maggie's Farm) |
Ceká
nás poslední ráno (One
Too Many Mornings - instrumental) Lily, Rosemary a Srdcovej kluk (...and the Jack of Hearts) Zvony zvoní (Ring Them Bells) Nashville Skyline Rag Dívka ze severu (Girl of the North Country) |
Ernst Langhout & Johan KeusDylan yn it Frysk | |
Released:
2004 Language: Frysk (a.k.a. Western Frisian, Fries) CD: Marista MCD7112 (The Netherlands) [51:37] "Frysk" is a language used in "Friesland", which is in the northwest of The Netherlands Artist's website: ernstlanghout.nl • Label website: marista.nl . |
|||
De
Tiden Feroarje (The Times They Are A-Changin') Skûlplak Foar De Stoarm (Shelter From The Storm) Begrutsjen Mei De Immigrant (I Pity The Poor Immigrant) De Kweade Boadskipper (The Wicked Messenger) Rûzjend Yn 'e Wyn (Blowin' In The Wind) De Swalkers Flecht (The Drifter's Escape) |
Ik
Dreamde Dat Ik Augustinus Seach (I Dreamed I Saw
St. Augustine) Ha Gjin Noed, It Is Goed (Don't Think Twice, It's Allright) Man Yn 'e Lange Swarte Jas (Man In The Long Black Coat) Ienris Bin Ik Fry (I Shall Be Released) De Wachttoer (All Along The Watchtower) |
Ernst Langhout & Johan KeusDylan yn it Frysk 2 | |
Released:
2005 Language: Frysk (a.k.a. Western Frisian, Fries) CD: Marista MCD7150 (The Netherlands) [46:48] "Frysk" is a language used in "Friesland", which is in the northwest of The Netherlands Artist's website: ernstlanghout.nl • Label website: marista.nl . |
|||
Leafde
ûnder nul / Gjin grins .(Love
Minus Zero/No Limit) Krekt as in frommes.(Just Like A Woman) Harlekyn .(Jokerman) Foar aliid jong .(Forever Young) Lis, famke, lis .(Lay Lady Lay) Silst ien tsjinje moatte.(Gotta Serve Somebody) |
Slaan
op 'e himeldoar .(Knockin'
On Heaven's Door) Rôljend as in stien.(Like A Rolling Stone) It is swier waer dat oer ús komme sil .(Hard Rain's A-Gonna Fall) Unwennigens blues.(Subterranean Homesick Blues) Tiid ferrint stadich.(Time Passes Slowly) |
Ernst Langhout & Johan KeusDylan yn it Frysk (double-CD reissue) | |
Released:
October 2010 Language: Frysk (a.k.a. Western Frisian, Fries) CD: Marista MCD8145 (The Netherlands) [51:37+46:48] In October 2010 the above two CDs were reissued as a double-CD with no additional music Label website: marista.nl |
Vesa Lattunen & CompanyLauluja Dylanilta | |
Released:
1979 Language: Finnish EP: JP-Musiikki Oy EP 1501 (Finland) Eskimo Quinn (Mighty
Quinn) |
Claes Malmberg UnionRastlös Exrebell | |
Released:
1996 Language: Swedish Dylan content: 6/10 CD: Union 001 (Sweden) [41:18] . |
||||
Civilklädd
Präst (Man of Peace) Joker, du (Jokerman) Señor |
I
Tårars Dis (Where
Teardrops Fall) Fåfäng Glöd (Is Your Love In Vain) Isa Bell (Absolutely Sweet Marie) |
Danny MasengFirst Edition | |
Released:
1975 Language: Hebrew Dylan Content: 6/12 LP: Hataklit DD 30874 (Israel) All Dylan songs on Side-B; from the radio program “Pgisha Mechudeshet” (Renewed Meeting) . |
||||
Ratziti (I
Want You) Ish Hatamburin (Mr. Tambourine Man) Mami (Daddy You've Been On My Mind) |
Kmo
Isha (Just Like A Woman) Ein ma Lacheshov (Don't Think Twice) Nouchi Letzidi (Lay Lady Lay) |
Els Miralls de Dylan | |
seeGerard Quintana i Jordi Batiste | |
Toli MorillaDiez Cantares de Bob Dylan N'Asturianu (Ten Bob Dylan Songs in the Asturian Language) | |
Released: 2009 Language: Asturian CD: Scaletour Ediciones SC 002 (Asturies, Spain) [40:54] More info at: tolimorilla.com and MySpace. Available from CD Baby Toli's 2003 album “Entre el barro y las preguntas” included 2 well-regarded Spanish translations: Se acabó (Baby Blue) and Desde la torre más alta (Watchtower) . |
||||
Huracán (Hurricane) Toco les puertes del cielu (Knockin' On Heaven's Door) Nun lo pienses más (Don't Think Twice, It's All Right) L'home qu'hai en mi (The Man In Me) Sara |
La finca de Mari (Maggie's
Farm) Mas o menos, Queen Jane (Queen Jane Approximately) Esi nun soi yo (It Ain't Me, Babe) Otru café más (One More Cup Of Coffee) Ella me pertenez (She Belongs To Me) |
Youssou N'DourChimes Of Freedom | |
Released:
1995 Language: Wolof (Senegal) Dylan content: 3/5 CD-EP: Sony/Work WRK 661496 2 (Austria) CD-EP: Columbia PRCD 96393 (Mexico) Both CDs have 3 versions + 2 non Dylan covers Austrian
CD: |
||
Mexican
CD: Chimes Of Freedom (4:51) • Chimes Of Freedom (Edit - 4:00) • Chimes Of Freedom (with Ending - 4:52) |
NiedeckenLeopardefell | |
NuuskamuikkunenLaulaa Ja Soittaa Bob Dylania | |
Released:
1976 Language: Finnish LP: Kiss RPLP 5021 (Finland) . |
||||
Setä
Pelimanni (Hey Mr.
Tambourine Man) Hei Tule Takaisin (I Want You) En Ymmärtää Voi (I Don't Believe You) Kaikki Ohi On (It's All Over Now Baby Blue) Bob Dylanin Uni (Bob Dylan's Dream) Paras Kun Erotaan (Most Likely Your Way (and I'll Go Mine)) |
Kuin
Nuori Nainen (Just Like A
Woman) Olet Yksin Taas (Like A Rolling Stone) Huominen On Niin Kaukana (Tomorrow Is A Long Time) En Minä Joku Toinen (It Ain't Me Babe) Anna Olla Älä Huoli Lain (Don't Think Twice, It's Allright) Heitin Kaiken Pois (I Threw It All Away) |